oshong 기자
【오산인터넷뉴스】<고일영·쥴리 고>의 ‘생생’ 생활영어
◇ You shouldn't do that! (너 그러면 안 돼!)
유 슈든트 두 뎃
A : We are late. Let's cross the street now.
B : No, you shouldn't do that.
A : Why not? There's no car coming.
B : We should't violate traffic regulations.
A : 늦었다. 지금 그냥 건너가자.
B : 안 돼, 그러면 안 되지.
A : 왜? 차도 안 오는데 뭘.
B : 교통규칙을 어겨서는 안 되잖아.
《cross[크로스] 건너다 / street 거리 / violate[바오레이트] 위반하다, 범하다 / traffic regurations[트래픽 뢰귤레이션즈] 교통법규》
방학에는 이름만 들어도 알만한 외국 작가들의 기획 전시가 많이 열린다.
올해도 어김없이 피카소, 샤갈, 칸딘스키 등의 전시회를 알리는 배너들이 시내 곳곳 거리마다 나부끼고 있다.
우리 가족은 토요일 늦은 오후에 ‘피카소와 모던 아트전’을 관람했다.
칼바람이 부는 날씨 탓에 소수의 관람객만이 도슨트로부터 해설을 들으며 느긋하게 감상할 수 있었다.
다녀온 후기를 블로그에 올렸더니 어떤 사람은 부모를 따라온 아이들이 뛰고, 떠들고, 작품 만지고, 핸드폰 소리 때문에 몹시 불쾌했다고 댓글을 달았다.
아직 감상할 준비가 덜 된 아이들에게 성급하게 차원 높은 예술작품을 쉽게 보게 하려는 부모님의 지나친 욕심의 결과이다.
공연장 입구에 있는 ‘픽토그램’을 같이 보면서 관람할 때의 기본 에티켓 정도는 짚어줘야 하지 않을까?
“너희들, 여기서 그러면 안 돼.” (You should't do that,)
※출처 - OMG잉글리쉬
| |
▲ 고일영 ▲ 쥴리 고 |