oshong 기자
【오산인터넷뉴스】<고일영·쥴리 고>의 ‘생생’생활영어
◇ It couldn't be better.(아주 좋아요)
잇 쿠든트 비 베터
A : How are you today?
B : It couldn't be better.
What about you, Dr. Green?
A : Great.
How do your stitches look?
A : 안녕, 오늘 어때?
B : 아주 좋아요.(더 이상 좋을 수 없다),
그린 선생님은 어때요?
A : 아주 좋아요.
(수술로)꿰맨 곳은 어때요?
《better good의 비교급 / Dr. doctor(의학자, 의사, 박사) / What about you? 당신의 의견은? / stitches[스티취즈] 꿰맨 곳》
명배우 잭 니콜슨이 나오는 영화 <이 보다 더 좋을 순 없다>(As Good As It Gets)를 흥미롭게 본 적이 있다.
보도블럭의 갈러진 틈도 밟지 않는 강박증과 식당에서 식사할 때도 자기가 가져 온 나이프와 포크만 사용하는 결벽증으로 독신으로 세상과 괴리되어 살아가는 중년남자가 인간성을 회복한다는 줄거리를 담고 있는 영화였다.
나는 이 제목이 좋아 어린이 영어연극의 팸플릿 첫 장 연출의 변 제목으로 쓴 적이 있다.
표현법은 다르지만 누군가 안부를 물어볼 때 심각한 표정으로 “그저 그래”(So So)라고 하지 말고 환한 얼굴로 답하자.
“더 이상 좋을 수 없다.”(It couldn't be better)
그럼, 진짜 좋은 날이 찾아 올 것이다.
※출처-OMG잉글리쉬
▲ 고일영 ▲ 쥴리 고