oshong 기자
【오산인터넷뉴스】<고일영·쥴리 고의 ‘생생’생활영어>
◇ Will this do? (이거면 되겠어?)
A : Dad, I need to get a new swim suit.
B : Here's 20,000 won.
A : I can't buy anything with this.
B : Alright, here's 50,000. Will this do?
A : 아빠, 수영복 사야 하는데 돈 좀 주세요.
B : 여기 2만원.
A : 그것 갖고는 아무 것도 못사요.
B : 옛다 5만원. 이거면 되겠냐?
《do 괜찮다, 되자(습관, 예의상) 용납되다 / This won't do. 그건 안돼. / a swim suit 수영복>
뉴욕의 한국지사에서 근무하는 상사로부터 들은 얘기다.
부장님이 말쑥하게 차려입고 서류가방을 들고 인적이 드문 곳을 바삐 지나가는데 최홍만 보다 더 큰 흑인 두명이 다가와서 돈을 달라고 위협하더란다.
가진 돈이 없어도 위협한다는 말을 들은 적이 있기에 잽싸게 호주머지를 뒤져 20달러 지폐를 주고 줄행랑을 놓았다.
그런데 재수없게도 비슷한 장소에서 똑같은 날강도를 또 다시 만나게 되었다.
지갑을 열어보니 카드 뿐이다.
슬그머니 호주머지를 만져보니 구겨진 1달러 1장과 25센트짜리 동전 3개가 전부다.
그 몇 푼 안되는 돈을 멋쩍게 내밀면서 “이거면.. 되겠냐?”(Will this do?)
그들은 가벼운 욕을 하며 돈을 낚아채 사라졌다.
그들이 분명 그랬겠지.
“누굴 거지로 아나?”
※출처-OMG 잉글리쉬
▲ 고일영 ▲ 쥴리 고